Утро после ночной грозы всегда приносит облегчение. Ибо вечер перед грозой душен, вязок словно мед, давит и угнетает. Тогда как утро потом свежее, звенящее, свободное. Солнце еще не прогрело воздух и землю после дождя настолько, что мир вокруг превращается в невыносимое адское пекло. Идеальное время для дружеских встреч - визитами их назвать бы не повернулся язык даже у самых закостенелых ревнителей этикета, которые, как и все прочие, сделали бы послабление легкомысленной юности - и прогулок. В комнатах, чьи стены остужены ночным ливнем, все же довольно прохладно.
Именно в такое утро Офелия была в саду Забини-холла вместе со своей лучшей подругой, Кассандрой Забини. Они о чем-то оживленно говорили, когда на одном из балконов, выходящих в сад, появился брат Кассандры, Эндрю. Когда их взгляды пересеклись, Офелия ответила на учтивый кивок легким реверансом, смущенно чуть опустив глаза, при этом приветливо и радостно-смущенно улыбаясь. Никакой фривольности или уж слишком развязного кокетства. Никакая приличная барышня не станет кричать или, упаси Мерлин, первой здороваться в такой ситуации, каким бы сильным желанием это не сопровождалось.
Впрочем, Забини очень быстро скрылся с балкона, что не помешало совсем скоро появиться ему в другом окне, по всей вероятности - устроившись на подоконнике. Кассандра продолжала о чем-то увлеченно говорить, Офелия продолжала ее слушать. Но внимание ее было слегка рассеяно, она изредка, чтобы ни у кого не возникло никаких порочащих ее мыслей, бросала якобы случайный взгляд на окно, в котором виднелась фигура брата Кассандры, чье внимание она чувствовала на себе. Движения стали отточенными, никаких случайностей, каждый взмах волосами или наклон головы был тщательно выверен, но был максимально естественным, чтобы ни у кого не возникло и подозрения.
В какой-то момент сад наскучил девушкам - или подруга заметила, что мыслями Нотт несколько не здесь с ней - и они вернулись в дом. Кассандра куда-то исчезла - по всей вероятности, ее позвали. Офелия же задумчиво поднялась по лестнице. Ноги сами вывели ее к той двери, между прочим, открытой, за которой, по всем расчетам, сейчас был наблюдательный пункт молодого аристократа.
Офелия замерла в дверях, проверяя свою догадку, готовая в любое мгновение ланью умчаться прочь.
Впрочем, ее предположения были верны. В библиотеке - а очевидно, что это была именно она - находился Эндрю Забини, причем в гордом одиночестве.
Ее практически сразу заметили. Поздоровавшись, молодой человек направился к ней. Офелия, смущенно улыбаясь, одной рукой держась за косяк, отвела глаза.
- Прошу меня простить... Не хотела нарушить ваше уединение.
В ответ на комплимент щеки девушки подернулись легким смущенным румянцем, а глаза радостно сверкнули. Она сама сделала небольшой шаг навстречу, заходя таки в комнату, и позволила поцеловать себе руку, которая едва заметно дрогнула от прикосновения юноши.
- Неужто общество моей сестрицы наскучило Вам? - Офелия ответила улыбкой на промелькнувшую тень улыбки.
- Что Вы, Ваша сестра очаровательная собеседница. Но, по всей вероятности, она понадобилась Вашим достопочтенным родителям и они вызвали ее к себе.
Нотт поправила выбившуюся прядь, которая падала ей на лицо.
- Еще раз прошу прощения, мистер Забини, что помешала Вам. Должно быть, мне лучше удалиться.
Она украдкой бросила долгий взгляд на юношу, в котором читалось, что уходить ей хочется меньше всего.